طی یك نشست مطرح شد؛

شرط صادرات پهلوانان چیست؟

شرط صادرات پهلوانان چیست؟

عوامل مجموعه انیمیشن پهلوانان با اشاره به بودجه اندک این انیمیشن از شرایط لازم برای تبدیل این اثر به یک محصول بین المللی با قابلیت صادرات سخن گفتند.



به گزارش مجله سرگرمی به نقل از مهر، سید علیرضا گلپایگانی تهیه کننده، سیاوش زرین آبادی نویسنده و کارگردان، حامد اکرمی سرپرست بخش انیمیشن و حمیدرضا آشتیانی پور مدیر دوبلاژ پویانمایی «پهلوانان» امروز سه شنبه ۲۳ فروردین با حضور در اداره کل روابط عمومی صداوسیما درباره این مجموعه سخن گفتند.
حمیدرضا آشتیانی پور مدیر دوبلاژ انیمیشن «پهلوانان» با اشاره به حضور گویندگان و دوبلورهای حرفه ای در این مجموعه عنوان کرد: حدود ۱۶ نفر از همکاران همچون علی همت مومیوند، صمصامی و… با ما همکاری داشتند، برخی هم مثل سعید شیخ زاده، شهراد بانکی و… اخیراً به ما پیوسته اند. همین طور با هنرمندانی چون زنده یاد سیامک اطلسی همکاری داشتیم که متاسفانه از دنیا رفته اند.
وی با اشاره به رویکرد حرفه ای در ارائه دوبله این مجموعه اظهار نمود: ما سخیف ترین و رکیک ترین کلمات را همین الان هم می توانیم در دوبله های تلویزیونی ببینیم. کلمات و ترجمه های بد در بعضی از این دوبله ها اتفاق می افتد که زحمت و تلاش ما را در مجموعه ای مثل «پهلوانان» خنثی می کند.
حامد اکرمی سرپرست بخش انیمیشن نیز در ادامه با اشاره به مشکلات مالی اظهار داشت: از جهت مالی آن حمایتی که باید نمی گردد من نتوانستم یک انیماتور حرفه ای جذب کنم. انیماتورهای که هستند و از آنها ممنونم دانشجویان با استعدادی بودند که نگذاشتند پروژه زمین بخورد. انیماتورهای حرفه ای حالا جذب پروژه های خارجی و کشورهای خارجی می شوند.
وی افزود: بهترین انیماتورهای ما در بهترین شرایط ماهی پنج میلیون حقوق گرفته اند که زیبنده این پروژه بزرگ نیست این درحالی است که انیماتورها جذب پروژه های خارجی می شوند در ترکیه کار می کنند و یا به خارج از کشور می روند.
وی درباره ارزآوری توسط چنین مجموعه ای عنوان کرد: این مجموعه خیلی بازخورد خوبی در یوتیوب گرفته است. در پلت فرم ها می تواند آورده خوبی داشته باشد اما اینها منوط به بودجه و شرایط حرفه ای است.
علیرضا گلپایگانی تهیه کننده اثر نیز بیان کرد: سازمان برای برخی مجموعه ها و یا سریال های زنده خود ارزیابی دارد و گاهی این آثار به کشورهای دیگر صادرات می شوند. آیا هنر انیمیشن می تواند صادراتی باشد؟ من با قاطعیت می گویم بله. محصولات ما فرهنگی اند در عین حال که اقتصادی هم هستند. هیچ انیمیشنی در دنیا تولید نمی گردد که با هدف خاصی باشد و همه می خواهند با بازگشت مالی مواجه شوند اما در ایران بازگشت مالی هدف نیست.
گلپایگانی اشاره کرد: ما ادعای رقابت داریم؟ ادعای این قضیه در صورتیکه بخش اعظمی از تلویزیون ما در اختیار آثار خارجی است یک اغراق است.
وی افزود: زمانی از کشوری دیگر وقتی شخصی انیمیشن ما را دید، گفت انیمیشن شما انیمیشن حلال است که بیشتر این عبارت برای غذا به کار برده می شود و این نتیجه آثار فرهنگی ماست. شاید ما داریم بالاترین بودجه تولید را می گیریم اما حتی کف بودجه در مقیاس بین المللی را هم نداریم.
این تهیه کننده تصریح کرد: پهلوانان انیمیشن صادراتی نیست نه به خاطر تکنیک که به خاطر رویکرد فرهنگی و از نظر جذب مخاطب موفق هم بوده است. همه انیمیشن های موفق دنیا هم اینطور بوده است که ابتدا بطورمثال در ژاپن مردم خودرا جذب کرده اند و بعد جهانی شده اند. این مجموعه می تواند صادراتی باشد اگر با برآوردها و شرایط یک کار صادراتی با آن برخورد شود.

1401/01/24
13:33:38
5.0 / 5
405
تگهای خبر: تلویزیون , تولید , فرهنگ , كارگردان
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۷ بعلاوه ۳
NewsFun
newsfun.ir - حقوق مادی و معنوی سایت مجله سرگرمی محفوظ است

مجله سرگرمی

سرگرمی و طنز