درگذشت جولی اسکات میثمی در سکوت خبری

درگذشت جولی اسکات میثمی در سکوت خبری

مجله سرگرمی: جولی اسکات میثمی، استاد بازنشسته زبان و ادبیات فارسی و پژوهشگر تاریخ و فرهنگ ایران 17 مهرماه در 84 سالگی و در سکوت خبری در آمریکا از دنیا رفت.


به گزارش مجله سرگرمی به نقل از ایسنا، جولی اسکات میثمی متولد سال ۱۹۳۷ میلادی، استاد بازنشسته زبان فارسی و پژوهشگر تاریخ و فرهنگ ایران در موسسه مطالعات شرقی آکسفورد بود که در ۹ اکتبر ۲۰۲۱ (۱۷ مهرماه ۱۴۰۰ ) در ۸۴ سالگی در کالیفرنیا از دنیا رفت. او از سال ۱۹۷۱ تا ۱۹۸۰ به تدریس ادبیات انگلیسی و ادبیات تطبیقی ​​در دانشگاه تهران مشغول بود. همین طور در تشکیل دوره کارشناسی ارشد ادبیات تطبیقی در این دانشگاه ​​نقش داشت. جولی اسکات میثمی در سال ۱۹۸۵ بعنوان مدرس زبان فارسی در دانشگاه آکسفورد منصوب گردید و تا زمان بازنشستگی در سال ۲۰۰۲ به تدریس درس های ادبیات فارسی و عربی پرداخت.
«شعر دربار ایرانی قرون وسطی» (انتشارات دانشگاه پرینستون، ۱۹۸۷)، «دایره المعارف ادبیات عربی» (ویرایش مشترک با پل استارکی، راتلج، ۱۹۹۸)، «تاریخ نگاری فارسی تا اختتام قرن دوازدهم» (انتشارات دانشگاه ادینبورگ، ۱۹۹۹) و «ساختار و معنا در شعر عربی و فارسی قرون وسطی: مروارید مشرق زمین» (راتلج، ۲۰۰۳) همچون کتاب های این چهره فرهنگی هستند. همین طور ترجمه «نظامی، هفت پیکر: عاشقانه ایرانی قرون وسطایی» (انتشارات دانشگاه آکسفورد، ۱۹۹۵) در کارنامه او به چشم می خورد.
کتاب «تاریخ نگاری فارسی» او توسط محمد دهقانی ترجمه شده است. ترجمه دیگری از این کتاب هم توسط مهدی فرهانی منفرد ارائه شده است.
محمد دهقانی، مترجم، نویسنده و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی در گفت و گو با ایسنا درباره این ایران شناس اظهار داشت: اطلاع زیادی از زندگی شخصی او ندارم، دورادور بواسطه کتاب هایش او را می شناسم؛ هم کتابش را ترجمه کردم و هم از کتاب دیگرش «Medieval Persian Court Poetry» (شعر درباری ایران در قرون وسطی) استفاده کردم. زمانی که این کتاب تازه انتشار یافته بود، در مشهد بودم، کتاب را خواندم و خب خیلی کتاب خوبی بود و در کتاب «وسوسه عاشقی» از آن استفاده کردم و به آن کتاب ارجاع دادم. از آن سال ها می شناختمش، بعد هم «تاریخ نگاری فارسی» را ترجمه کردم. ایمیلی به او زدم و به او گفتم کتابت را ترجمه کرده ام. تا مدت ها جوابی نداد، بواسطه دوست مان محسن آشتیانی که در آمریکا است، خواهش کردم به او بگوید کتابش را ترجمه کرده ام. او به من گفت حالش خوب نیست و متأسفانه نابینا شده و احوال خوشی نداشت. بالاخره بعدها جولی اسکات میثمی ایمیل کوتاهی برایم فرستادم و تشکر کرد. تنها ارتباطی که من با خانم میثمی داشتم، همان بود. بعد هم احوالش بدتر شد تا اینکه متأسفانه خبر فوت شان را شنیدم.
او درباره درگذشت جولی اسکات میثمی در سکوت خبری و اینکه با وجود زندگی در ایران و کتاب هایی که درباره شعر کشورمان نوشته، چندان شناخته شده نیست، اظهار نمود: جولی اسکات میثمی در دایره المعارف ادبیات عرب هم برای آکسفورد کار می کرد و فکر می کنم مسئولش بود، می توان گفت بیشتر به ادبیات جهان اسلام به مفهوم وسیع کلمه و به ادبیات عرب توجه داشت. مشکل بیشتر شرق شناسان این است که متأسفانه خیلی خوب نمی توانند متون ما را بخوانند. در همان کتاب «تاریخ نگاری فارسی» من اشتباه های بسیاری درآوردم چون از متون اصلی هم استفاده می کردم و می دیدم که ایشان در ترجمه هایش گرفتار اشتباه شده است.
این نویسنده و مترجم سپس توضیح داد: خانم میثمی آدم علاقه مندی بود اما بیشتر شرق شناسان ادبیات فارسی و ادبیات عرب موضوع تحقیق شان است و حقیقت این است که به ما نگاه از بالا به پایین دارند برای اینکه ما برای شان موضوع تحقیق هستیم وگرنه بطور معمول علاقه عاطفی شکل نمی گیرد. کمتر شرق شناسی دیده ام که علاقه عاطفی ای به زبان و فرهنگ ایرانی داشته باشد. جولی اسکات میثمی در زمره اکثریت شرق شناسانی بود که با موضوع کار خود خیلی ارتباط عاطفی نداشت و ایران را از همان زاویه نگاه بالا به پایین غربی می دید و موضوع تحقیقش بود و ارتباطی را که فِرای با ایران داشت و حتی امضا می کرد فرای ایران دوست، نداشت. خیلی هم با ایرانیان ارتباطی نداشت، نمونه اش این بود که جواب ایمیل من را با واسطه و به زور داد. طبیعی است زمانی که چنین ارتباطی نباشد، چه ضرورتی دارد بخواهیم این ها را بیش از آن چه هستند بزرگ شان کنیم؟ ما موضوع تحقیق شان هستیم و وقتی کاری با آنها نداریم واقعا جای تعجبی نیست.
دهقانی در ادامه اظهار داشت: جولی اسکات میثمی سالهای سال در ایران زندگی کرده بود، فکر می کنم در دانشگاه تهران درس خوانده و ادبیات انگلیسی هم درس می داده، اطلاع زیادی ندارم، بعد هم از ایران رفت و به کلی ارتباط خودرا با ایران و جامعه زنده ایران قطع کرد. ایران عهد باستان و قدیم و دوره قرون وسطی برایش اهمیت داشت و موضوع کارش بود.






منبع:

1400/10/18
17:03:32
5.0 / 5
322
تگهای خبر: زندگی , فرهنگ , كتاب
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۶ بعلاوه ۲
NewsFun
newsfun.ir - حقوق مادی و معنوی سایت مجله سرگرمی محفوظ است

مجله سرگرمی

سرگرمی و طنز